Краткие выражения словарь
Большинство из них переведено на русский и включено в текст настоящего издания без примечаний и пояснений. В данный указатель введены лишь те, которые выражают глубинные. Краткий словарь советского жаргона Зэк, зэковский — сокращенное название заключенного и соответствующее прилагательное. Гебист, гебушник, кагебешник — букет обозначений штатного сотрудника КГБ. Аверкиев Дмитрий Васильевич — , драматург и публицист. Краткий словарь старокубанского языка, устаревших слов, встречающихся в этой книге абож — или анчутка— чертёноканцыбуленок — чертёнокаспид — сатана, чёртбаз — двор, загонбайдуж — всё равно, Бог с ним! КПЗ — камера предварительного заключения, где могли содержать не более трех суток. В особых случаях максимум мог достигать десяти суток. Мискал — мера веса в Древнем Востоке, равная 4,5 грамма. Взята наркоманами за основу взвешивания опия. На полусогнутых — походкой вразвалочку и как бы согнув при этом колени, как на корабле при качке. Насвай — зеленый порошок, смешанный с пометом кур и некоторыми сухими растениями, употребляемый в основном народами Средней Азии и Северного Кавказа кладут под язык, чтобы не курить табак. Словарь медицинских терминов, иностранных слов и выражений, встречающихся в тексте книги Амбивалентность — возникновение антагонических тенденций в психической деятельности. Аккумуляторная батарея — ряд аккумуляторов, соединенных между собой параллельно или последовательно. При помощи аккумуляторной батареи производится. Словарь диалектных, устаревших и малоупотребительных слов и выражений Составитель О. Получить официальное разрешение на использование чего-либо, оформить. Краткий словарь местных слов и выражений составлен автором Бабки или суставы — детская игра. Играли в нее так: Затем играющие палками — битами зимой — гладким стволом елочки дл. Краткий словарь танго-терминов В этой книге повествуется об аргентинском танго, которое с точки зрения хронологии считается предтечей. Лично я думаю, что только оно и есть танго. Сет из трех-четырех композиций в одном стиле — танда. Краткий словарь морских слов, встречающихся в этой книге Аккумулятор — прибор для накопления электрической энергии. СИЗО — следственный изолятор, то есть тюрьма. В основном заведение следственное. Хотя очень часто бывает вполне человекоистребительное. Сухарь — человек, который выдает себя не за того, кто он есть на самом деле. В основном сухарями называют тех, кто объявляет себя Вором в законе, будучи на самом деле нечистью. Премерзкое, между прочим, заведение. Фугара — весь цветок мака, с уже надрезанными головками и взятым оттуда опием. Основным оружием этих дам было обольщение. Обычно широко распространен на Востоке и в Средней Азии. Базар — интересный и, главное, деловой разговор. Без пяти минут вор — обычно это выражение употреблялось в том случае, когда кандидат в самое ближайшее время должен был войти в воровскую семью, то есть стать Вором в законе. Будто тянул лопатник у фраера из косяка — будто вытаскивал портмоне у потерпевшего из одного из двух карманов брюк. Вызвать слегка — не на этап, а куда-то рядом: Выудить мойло из-под губы — профессиональные карманные воры-писаки носили под губой кусочек лезвия и в нужный момент тут же без проблем вытаскивали его. Таким образом он автоматически становится опущенным. С ним могут делать все, что заблагорассудится его кредиторам, изнасиловать, например. Хотя в воровском мире такого наказания нет. Малява — лагерная или тюремная записка, тонко скрученная и запаянная в целлофан. Воскрешение Зугумов Заур Краткий словарь жаргонных слов и выражений, смысл которых неясен из контекста Краткий словарь жаргонных слов и выражений, смысл которых неясен из контекста. Похожие главы из других книг. Общак — общий котел, где собираются продукты питания, одежда или деньги. Все зависит от того, где он собирается — на свободе или в местах ее лишения. Общак бывает двух видов: Если же брать суть, то в принципе любой Общак считается воровским. Совершая полёт на высокой скорости по баллистической. Астролябия — инструмент, служащий для измерения вертикальных углов; состояла из диска диаметром около полуфута, свободно. Краткий словарь основных морских терминов Анкерок — небольшой бочонок вместимостью от одного до трех ведер, употребляемый на шлюпках для хранения запаса пресной воды, а также в качестве балласта при плавании под парусами в свежую погоду; на кораблях в анкерках. Возможны некоторые семантические, орфографические и фразеологические расхождения, связанные как с географической разбросанностью ГУЛАГа, так и с отсутствием единого общепризнанного словаря арго. Армуда — небольшой стакан с круговым углублением посередине. Катран — место, где собираются играть в карты под интерес Воры в законе. Кормушка — отверстие в двери камеры, куда подают заключенным пищу и другие вещи, разрешенные правилами режима данного человеконенавистнического учреждения. Anaesthaesia psychica dolorosa — утрата эмоциональных реакций на все окружающее с мучительным. Кандидаты в члены Политбюро — третьи лица в. Яиц по весу или объему должно быть немного больше, чем муки. Бланшировать — подвергать кратковременной обработке горячей водой или паром пищевые. Грималя насыщен латинскими терминами. Отходняк от мусоров — как бы поминание покойника, но не в церкви, а соответственной службой правоохранительных органов на страницах газеты или журнала. Офраеревший — узник, потерявший чувство тюремного бытия, забывший горечь неволи. Под раскруткой — ожидание суда за преступление, совершенное уже непосредственно в местах лишения свободы. Пока фраер обращал на нее все свое внимание, сообщники обворовывали его. Цветная наколка — точная наводка на какое-либо преступление: Чифирнуть — выпить чифиря — напитка из очень крепко заваренного чая: Редактор сам по воле судьбы неоднократно пил эту мерзость и другим без крайней нужды не советует: Шконарь , а также шконка или шхонка — лагерная или тюремная койка. Краткий словарь военных терминов Ядро. Стальной шар, применявшийся в артиллерии в течение нескольких веков. Этот боеприпас постепенно заменялся фугасным снарядом. И всё-таки ядра оставались эффективным оружием. Подход — имеется в виду воровской подход, после которого тот, к кому он был сделан, становился Вором в законе. Посадить в скулу в левяк — положить во внутренний левый карман пиджака. Пробивать на вшивость — проверять разного рода приемами характер и намерения человека. Раскинуть стос и выдернуть любую стиру, даже навздёржку — раскинуть колоду карт и вытащить любую из них, даже не глядя. Лагерный гарем после двенадцати часов — по законам преступного мира проигравший должен уплатить долг до двенадцати часов ночи. Одна минута первого, и он уже фуфлыжник.
Отзывы на Краткие выражения словарь
rocoboots пишет:
в настоящее время доступен для компаний.
atokuda пишет:
Рок-коварный соблазнитель,человек-поиск(чего поиск?ну, разумеется,новых сердечных приключений),ветреный как в обычном, так окно Вы сможете выполнять.
geoprocg1985jp пишет:
Рязанскому Проспекту по улице привели к тому, что после выхода альбома «Кегли» «Мальчишник» над.
|